1.
וְלֹא תְחַלְּלוּ _ _ _ שֵׁם קָדְשִׁי וְנִקְדַּשְׁתִּי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲנִי יְהוָֹה מְקַדִּשְׁכֶם:
תִשְׁחֲטוּ
אֶת
אֵלֶּה
לָכֶם
2.
הַמּוֹצִיא אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לִהְיוֹת _ _ _ לֵאלֹהִים אֲנִי יְהוָֹה:
וְשׁוֹר
לָכֶם
בֹּקֶר
אוֹ
3.
וְשׁוֹר אוֹ שֶׂה אֹתוֹ _ _ _ בְּנוֹ לֹא תִשְׁחֲטוּ בְּיוֹם אֶחָד:
הֵם
וְאֶת
מִקְרָאֵי
בְּיוֹם
4.
וַיְדַבֵּר יְהוָֹה אֶל _ _ _ לֵּאמֹר:
הַשְּׁבִיעִי
מֹשֶׁה
הִוא
אוֹ
5.
רביעי וַיְדַבֵּר יְהוָֹה אֶל _ _ _ לֵּאמֹר:
וְכִי
לַיהוָֹה
מֹשֶׁה
הִוא
1. אֶחָד ?
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
n. pr.
1 - ange.
2 - messager.
3 - n. pr.
2 - messager.
3 - n. pr.
2. ד.ב.ר. ?
piel
attaquer par derrière.
paal
presser, opprimer, serrer.
nifal
se serrer.
paal
consentir, convenable, appartenir.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
2 - administré.
3. שְׁמִינִי ?
pieux, bienfaisant.
huitième.
reine, princesse.
1 - parcs à brebis.
2 - totalité ou perfection.
3 - ce qu'il y a de plus exquis, or très pur.
2 - totalité ou perfection.
3 - ce qu'il y a de plus exquis, or très pur.
4. יִשְׂרָאֵל ?
1 - corde.
2 - contrée.
3 - troupe.
4 - sort, partage.
5 - piège.
6 - douleur.
2 - contrée.
3 - troupe.
4 - sort, partage.
5 - piège.
6 - douleur.
1 - n. pr.
2 - juif.
2 - juif.
1 - tumulte, bruit, assemblée.
2 - sens, sensation.
2 - sens, sensation.
graisse, embonpoint.
5. שַׁבָּת ?
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
n. pr.
service du cohen.
n. patron.
Aucun exercice.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10